請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版
 找回密碼
 立即註冊
發表於 2011 年 05 月 14 日 由 舊電影人

08/5我偶看《金融剌客》,認為不好。後再檢閱(明報)黄君小說,認為和一般流行小說差不多,「還是覺得膚淺(知識上),描寫上,還是不能吸引我」(#333) 。朋友發文附和我,同駡明報(#338)。朋友後來發一長文綜論香港文學/小說的發展,這一部份稍嫌寵統,不論。

朋友最後帶入:
「個人覺得,黃洋達的優點,是對嚴肅和流行小說兼通(剛見他貼了一篇沈從文說自己不會寫小說,令人動容),中西知識面廣,加上對很多東西,都有自己見解.寫類型小說,主要是說故事說得動聽,文茟,結構,都很其次.黃其實文筆不壞,邏輯性也強,現在走這條路,大概已走對一半,….」(#349)。

由於我說過「膚淺(知識上),描寫上,還是不能吸引我」,而朋友卻說:「…中西知識面廣…,寫類型小說,主要是說故事說得動聽,文茟,結構,都很其次.黃其實文筆不壞…」,雖不致於反駁我,但有了正反兩方。

經我反詰後(拖我落水,談論=突出),我提議具體地評價黄的小說,朋友好像不願意,最後說:「他的小說,基本上我只看了<<金融刺客>>第一天連載,談不上感覺好或不好… 」(#372) ,縮了回去。

分享至 : QQ空间
收藏
INSAFE System
關閉

5 個回復

倒序瀏覽
舊電影人 管理員 2022-9-3 13:36:47
沙發
INSAFE System
關閉
略評黄洋達《金錢師》第一回(a)

我似要舉例說明一下,才不致於是無的放矢。而前面過份評了一下(唔知乜九小說),也應向作者給個說法。這裡純用讀者觀點說說,也有個人的要求。

這裡撇除黄君其他的表現(電台、雜文等)不論,專談黄君小說—以頭幾回及零散幾章作參考。

香港流行小說—散賣散買的,好的固然有,但一般的都很不上道—用正宗小說作比較。與其說是作品落後,不如說是商品低級化,有這樣的讀者就有這樣的(流行)小說市場—所以說見怪不怪。尤如街邊魚蛋檔,怎樣好吃,也離不開粗糙食物之譏的。就算魚蛋檔升級至店鋪(如明報登載) ,也脫離不了基本況狀。然而評價作品是不能以市場作依歸的。

品嘗食物三標準:喜不喜歡這種食物?這道菜煮得好不好(吃) ?這道菜有沒有煮壞了(焦了?過咸過棘,等等) ,比如《3D肉蒲團》是煮壞了,老簫屈人不喜歡這種食物作辯護,是亂套。我是從來不吃街邊魚蛋檔的,買有幾本外國流行小說(翻譯) ,有些也讀不下去。這裡遵從研究角度,不以個人喜惡角度,檢視一下黄君小說on香港流行小說basis。
回復 使用道具 舉報
舊電影人 管理員 2022-9-3 13:37:06
板凳
INSAFE System
關閉
略評黄洋達《金錢師》第一回(b)

個人認為,黄君小說不是煮壞了,而是魚蛋檔根本不好吃:
(1) 香港流行小說渣的地方是out come幼稚化,香港人是smart-guy,但一些作者(尤其是年青作者)一下筆就好像小孩學大人說話,裝作很有智慧、很有智識、很成熟的樣子。是讀者低智抑或作者低智?這是一個有趣的惡性遁環。

(2) 文筆亦如是,固然缺乏獨特文筆風格,有些基本描寫都顯幼嫩、青澀、生硬。僅有描寫,沒有刻劃。大多數沒有經營(plot、人物、對白、present,等等) ,或者他們(作者) 自認為很經營的了:大哥,魚蛋檔咋(現炒現賣小說咋) ,你唔駛要求咁多係馬!

(3) 各方面都很求其,但裝模作樣。

(4) 欠缺小說味道。輕視plot(故事plot) ,欠缺action(推進)。以為大橋就是故事,就是plot。以為happenings就是故事,就是plot。情節和happenings分不開。寫小說以為寫一段段happenings就ok。

(5) 文字、對白始終沒有香港小說的自成一格,中不中,西不西(翻譯個種) ,廣東話不廣東話,白話文不白話文。
回復 使用道具 舉報
舊電影人 管理員 2022-9-3 13:37:50
地板
INSAFE System
關閉
略評黄洋達《金錢師》第一回(c)

檢視黄君小說on香港流行小說basis。好不好看,很難定標準,大家可用上述缺點,對一對。黄君小說以知識猶以財經小說作招琜,這裡可多用第(1)項標準作測試及剖析。

黄君第一篇《金錢師》,http://www.c4ckin.com/forum.php? ... &extra=page%3D1應該不會是行貨吧!豈知開囗夾著脷,他寫道:

『所謂「職業」,就是謀生手段的分類,通常是指具有一定專長的社會性工作。也就是說,你付出了什麼東西或專長,來換取金錢。「建築師」以建築專業換取金錢、「醫師」則是以醫術換取金錢。無論你從事什麼職業,你總得付出什麼,來換所有人都渴求的同一樣東西:金錢。』

當然,面對街邊食客,是無所謂的了。然而認知本身是不能錯的on common sense basis。這一段,作者將「專業」誤作「職業」。職業即是工作,包括勞心與勞力,不一定「具有一定專長的社會性工作」。一些出賣勞力工作,並不具有專長,也和社會性無關。「付出了東西…來換取金錢」,那不叫工作/職業,叫交易。

『「金錢師」卻是一個例外。他「從來都不付出任何東西」,單純地以「虛無」,來換取金錢。』是小說筆法,是可以的,但跟著作者沒有把「虛無」和「金錢師以不正常的腦力付出」或和「買空賣空手段」的關係說清楚,就有點「任噏」。藝術容許「任噏」的,因為那是趣味前提,但其中要包含內在邏輯(意料之外情理之中)。虧朋友還說黄君邏輯性強!恐怕是朋友街邊食客性重,不重視邏輯!

流行小說作者多犯這個毛病,如這一回後面的描寫葉森偷取公司配方,補一句how(我知,他是IT man,但缺how),就會增加小說的扎實性。香港流行小說有太多的「任噏」,難逃粗糙之譏。
回復 使用道具 舉報
舊電影人 管理員 2022-9-3 13:38:25
5#
INSAFE System
關閉
略評黄洋達《金錢師》第一回(d)

我讀來讀去都讀不通作者對「金錢師」下的定義。我的理解,「金錢師」是可以用買空賣空手法來賺取金錢的人,是even毋須運用槓桿的財技大師。然則,作者解釋了什麼?「技能=自由役使金錢」是「技能=自由操控金錢」的意思吧!---我也木宰羊。

小說從作者(全知)觀點的描述突然轉去人物阿奴的描述,而阿奴並不是作者,這是不妥的。顯示作者不大了解小說基本法則。

阿奴說金錢師專對付資本家,葉森接口說「有一種革命家的味道啊」,這顯示作者知識貧乏或觀念混亂,對付資本家不一定等如是革命。種種這些 non-comon sense多出現小說中。

請看看作者怎樣描寫(初步是)「金錢師」阿嵐,阿嵐向小偷(實是扒手) 阿奴說:「小子,要打倒資本家,你首先需要掌握他們的武器,就是要先把資本拿到手!」---說了等於沒說。阿嵐這樣無腦,怎會是「金錢師」?我懷疑作者連金錢和資本都分不開。

「帶同二千五百萬現款現身」?作者知道二千五百萬現款是多少?拍電影也不會用現款這條橋的---揾戲來做,將來for搶來搶去?現今世界有太多方法替代現金交易。
回復 使用道具 舉報
舊電影人 管理員 2022-9-3 13:39:05
6#
INSAFE System
關閉


略評黄洋達《金錢師》第一回(e)

小說中的財經知識面,亦即條橋的背景,有陳述無刻劃,兒戲失實,只能嚇唬一般讀者。By common sense,所謂『武山藥業』有意對『S 製藥』作出敵意收購,對手肯定不是『S 製藥』,而是第三方(董事參與融資自救,是另一回事) ,『S 製藥』自己夠力就不會發生收購了。作者連基本面都搞錯。

「『武山』收買了葉森,要他把壯陽藥的配方偷出來,他們要比『S』更早發表新產品的消息。」---小說的任噏作風,掌握配方就掌握發明權?

那一場「騙中騙」只是描寫兒戲的happenings based on任嗡,囉哩囉囌,兜兜轉轉。作者帶讀者遊完一輪花園後(古龍式的真真假假) ,基本上說不出個故事講乜。真正的「金錢師」葉森自編自導自演一場好戲,為了什麼?作者漏寫了葉森最後的真正身份!兩間藥廠後來冇事,why?寫小說不能任噏一些無意義的happenings的!

葉森人物主導位置逆轉,是小說中最大的趣味,但冇round-up,就流於「任噏」的主調中。阿奴=被騙者?被騙了什麼?葉森為什麽要騙一個扒手?「金錢師」得了什麽益處?搞咁多嘢為乜?金什麽錢大師?只不過是一場假搶刼而已,是這班人On9?抑或作者亂了?但讀者就被耍了(後面無咗阿嵐描寫,咁都得?)。

(完)








回復 使用道具 舉報
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊