請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版
 找回密碼
 立即註冊
一九九九年四月二十日
D10 星期二

談台灣‘混血電影’

剛讀到台灣一篇有關「混血電影」的消息﹐與本欄所提起的「雜交電影」十分 相似﹐可資一談。

無論「混血電影」或「雜交電影」﹐都可列入「對外合作電影」範圍內﹐合作 的層次可分為資金﹑技術﹑演員及創作各方面。資金及技術的合作﹐不足為怪﹐香 港卅多年來就和東南亞地區作過這方面的合作。

演員方面﹐多是遷就香港﹐配音說粵語﹐連李小龍片也是如此。但近年流行日 本資金介入港片﹐日本演員在影片中大講日本話﹐而香港演員卻不能與之交流的事 。創作方面﹐更是日港夾雜﹐不知所云﹐香港觀眾大為抗拒。

李志毅的《不夜城》還好﹐雜交得來比較說得通。而《星月童話》則雞同鴨講 ﹐大大削弱了演員常盤貴子的感染力。

台灣的「混血電影」﹐則是單純的「資金輸出」﹐只得「中影」一家公司在實 行﹐因為「中影」(黨營機構)有的是錢﹐也難為它﹐可以在歐洲幾個國家找到合 作對象。

台灣電影連跟外國雜交的條件也不具備﹐因為台灣著名的演員不多﹐比如跟英 國合作的《萬人情婦》﹐起用的是美國的陳沖及香港的梁家輝。

台灣推行的「混血電影」對台灣電影本身幫助不大﹐可以想像這些影片﹐日後 在台上映﹐會有多少人觀看。靠賣外埠回本﹖這是製片商的口頭禪﹐作不得準。當 年繽繽葉志銘用四百萬美金拍出的《狐蝠》﹐就衰在賣不出外埠身上。不要以為混 一下血﹐就可成為上品﹐市場就會接受。杜維明
分享至 : QQ空间
收藏
INSAFE System
關閉

0 個回復

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊